-
1
-
2Daĭ lapu : veselye i pechalʹnye, legkomyslennye i serʹeznye, zabavnye i trogatelʹnye istorii pro li͡udeĭ i pro sobak /Дай лапу : веселые и печальные, легкомысленные и серьезные, забавные и трогательные истории про людей и про собак /
Book -
3
-
4
-
5
-
6
-
7OPALENNAI͡A SOVA : POVESTʹ = The Burned Owl /ОПАЛЕННАЯ СОВА : ПОВЕСТЬ = The Burned Owl /ОПАЛЕННАЯ СОВА : ПОВЕСТЬ = The Burned Owl /
Book -
8Naezzhie li͡udi : gubernskie nravy = Temporarily living people /Наезжие люди : губернские нравы = Temporarily living people /Наезжие люди : губернские нравы = Temporarily living people /
Book -
9Olukh t͡sari͡a nebesnogo = God's Fool /Олух царя небесного = God's Fool /Олух царя небесного = God's Fool /
Book -
10
-
11Teatr nenasilii͡a : pʹesy = Theater of Nonviolence /Театр ненасилия : пьесы = Theater of Nonviolence /Театр ненасилия : пьесы = Theater of Nonviolence /Театр ненасилия : пьесы = Theater of Nonviolence /
Book -
12
-
13Serdechnye svi͡azi : Kinoproza = Heartfelt Connections /Сердечные связи : Кинопроза = Heartfelt Connections /Сердечные связи : Кинопроза = Heartfelt Connections /
Book -
14Evreĭskai͡a storozhevai͡a = The Jewish Watchdog : povesti /Еврейская сторожевая = The Jewish Watchdog : повести /Еврейская сторожевая = The Jewish Watchdog : повести /Еврейская сторожевая = The Jewish Watchdog : повести /
Book -
15
-
16
-
17
-
18
-
19
-
20