-
1Oujilide zai Zhongguo : Han yi "Ji he yuan ben" de yuan liu yu ying xiang = Euclid in China : the genesis of the first Chinese translation of Euclid's Elements books I-VI (Jihe yua...欧几里得在中国 : 汉译 "几何原本" 的源流与影响 = Euclid in China : the genesis of the first Chinese translation of Euclid's Elements books I-VI (Jihe yuanben, Beijing, 1607) and its reception up to 1723 /欧几里得在中国 : 汉译 "几何原本" 的源流与影响 = Euclid in China : the genesis of the first Chinese translation of Euclid's Elements books I-VI (Jihe yuanben, Beijing, 1607) and its reception up to 1723 /by Engelfriet, Peter M
Published 2009
Book -
2Sai'erdeng xian sheng de Zhongguo di tu : xiang liao mao yi, yi shi de hai tu yu nan Zhongguo hai = Mr. Selden's map of China : the spice trade, a lost chart and the south China se...塞爾登先生的中國地圖 : 香料貿易, 佚失的海圖與南中國海 = Mr. Selden's map of China : the spice trade, a lost chart and the south China sea /塞爾登先生的中國地圖 : 香料貿易, 佚失的海圖與南中國海 = Mr. Selden's map of China : the spice trade, a lost chart and the south China sea /塞爾登先生的中國地圖 : 香料貿易, 佚失的海圖與南中國海 = Mr. Selden's map of China : the spice trade, a lost chart and the south China sea /
Book -
3Wan Ming Tian zhu jiao fan yi wen xue jian zhu = Christian literature in Chinese translation, 1595-1647 : an anthology with commentary and annotations /晚明天主教翻譯文學箋注 = Christian literature in Chinese translation, 1595-1647 : an anthology with commentary and annotations /晚明天主教翻譯文學箋注 = Christian literature in Chinese translation, 1595-1647 : an anthology with commentary and annotations /晚明天主教翻譯文學箋注 = Christian literature in Chinese translation, 1595-1647 : an anthology with commentary and annotationsPublished 2014
Book -
4