An anthology of nineteenth-century women's poetry from France : in English translation, with French text /

"Women poets in nineteenth-century France made important contributions to major stylistic innovations - from the birth of elegiac Romanticism to the inauguration of free verse - and many were prominent in their lifetime. Yet only a few are known today, and nearly all have been unavailable in En...

Full description

Bibliographic Details
Other Authors: Atik, Anne, Schultz, Gretchen, 1960-
Format: Book
Language:English
French
Published: New York : Modern Language Association of America, 2008
New York, N.Y. : 2008
New York : 2008
Series:Texts and translations Texts ; 24.
Texts and translations Texts 24.
Texts and translations Texts
Texts and translations Texts.
Texts and translations Translations 24.
Texts and translations Translations
Texts and translations Translations.
Subjects:
LEADER 26700nam a2201885 a 4500
001 ac3fad8d-261e-4d10-a752-d4bd3d99de0f
005 20240819000000.0
008 080508s2008 nyu b 000 0 eng
010 |a  2008021378 
010 |a 2008021378 
010 |a ^^2008021378 
020 |a 160329029X (pbk. : alk. paper) 
020 |a 160329029X  |q (pbk. : alk. paper) 
020 |a 160329029X  |q (pbk. ;  |q alk. paper) 
020 |a 160329029X  |q paperback  |q alkaline paper 
020 |a 9781603290296 (pbk. : alk. paper) 
020 |a 9781603290296  |q (pbk. : alk. paper) 
020 |a 9781603290296  |q (pbk. ;  |q alk. paper) 
020 |a 9781603290296  |q paperback  |q alkaline paper 
024 |a 40016254099 
035 |a (MCM)001537592MIT01 
035 |a (MdBJ)6795655 
035 |a (NNC)6999843 
035 |a (NhD)b4613833x-01dcl_inst 
035 |a (NjP)5602028-princetondb 
035 |a (OCoLC)228676670 
035 |a (OCoLC)ocn228676670  |9 ExL 
035 |a (OCoLC)ocn228676670 
035 |a (OCoLC)ocn689234489 
035 |a (OCoLC-I)466873199 
035 |a (OCoLC-M)228676670 
035 |a (PU)4421457-penndb-Voyager 
035 |a (RPB)b46109389-01bu_inst 
035 |a 2008021378 
035 |a 6580281 
035 |a 6795655  |9 ExL 
035 |a 6999843 
035 |a 8553247 
035 |a ocn228676670 
035 |b b4613833x 
035 |z (NjP)Voyager5602028 
040 |a DLC  |b eng  |c DLC  |d BTCTA  |d YDXCP  |d BAKER  |d C#P  |d BWX  |d CDX  |d NOR  |d BDX  |d MUU  |d OCLCF  |d WAU  |d OCL  |d OCLCQ  |d MOR  |d WAU 
040 |a DLC  |b eng  |c DLC  |d BTCTA  |d YDXCP  |d BAKER  |d C#P  |d BWX  |d CDX  |d NOR  |d OCLCQ  |d BDX  |d MUU  |d OCLCF  |d OCLCQ 
040 |a DLC  |b eng  |c DLC  |d BTCTA  |d YDXCP  |d BAKER  |d OCLCG  |d C#P  |d BWX  |d CDX 
040 |a DLC  |b eng  |c DLC  |d BTCTA  |d YDXCP  |d BAKER  |d OCLCG  |d C#P 
040 |a DLC  |c DLC  |d BTCTA  |d YDXCP  |d BAKER  |d OCLCG  |d C#P  |d BWX  |d CDX  |d DRB 
040 |a DLC  |c DLC  |d BTCTA  |d YDXCP  |d BAKER  |d OCLCG  |d C#P  |d BWX  |d CDX  |d MYG 
040 |a DLC  |c DLC  |d BTCTA  |d YDXCP  |d BAKER  |d OCLCG  |d C#P  |d BWX  |d CDX  |d NOR 
040 |a DLC  |c DLC  |d BTCTA  |d YDXCP  |d BAKER  |d OCLCG  |d C#P  |d OrLoB-B 
040 |a DLC  |c DLC  |d BTCTA  |d YDXCP  |d BAKER  |d OCLCG  |d C#P  |d UtOrBLW 
040 |a DLC  |c DLC  |d NNfCLS 
041 1 |a eng  |a fre  |h fre 
043 |a e-fr--- 
046 |k 1800  |l 1899  |o 2008  |2 edtf 
049 |a DRBB 
049 |a JHEE 
049 |a MYGG 
049 |a PAUU 
049 |a RBNN 
050 0 0 |a PQ1167  |b .A58 2008 
050 0 0 |a PQ1167.A58 2008 
079 |a ocn228676670 
082 0 0 |a 841/.5  |2 22 
090 |a PQ1167  |b .A58 2008 
245 0 3 |a An anthology of nineteenth-century women's poetry from France :  |b in English translation, with French text /  |c edited by Gretchen Schultz ; translated by Anne Atik ... [et al.] 
246 3 0 |a Anthology of 19th-century women's poetry from France 
260 |a New York :  |b Modern Language Association of America,  |c 2008 
260 |a New York, N.Y. :  |b Modern Language Association of America,  |c 2008 
264 1 |a New York :  |b Modern Language Association of America,  |c 2008 
300 |a xl, 367 p. ;  |c 22 cm 
300 |a xl, 367 pages ;  |c 22 cm 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a unmediated  |b n  |2 rdamedia 
338 |a volume  |b nc  |2 rdacarrier 
370 |g France  |2 naf 
386 |a French  |2 lcdgt 
388 1 |a 1800-1899  |2 fast 
388 1 |a Nineteenth century  |2 lcsh 
490 1 |a Texts and translations ;  |v 24 
490 1 |a Texts and translations 
500 |a This WorldCat-derived record is shareable under Open Data Commons ODC-BY, with attribution to OCLC  |5 CTY 
504 |a Includes bibliographical references (p. [359]-364) 
504 |a Includes bibliographical references (pages 359-364) 
504 |a Includes bibliographical references (pages [359]-364) 
505 0 0 |g [Pt. 3]  |t The promises of symbolism --  |t Judith Gautier --  |t Tigre et gazelle =  |t Tiger and gazelle --  |t La vestale =  |t The vestal virgin --  |t D'après Saadi =  |t Inspired by Saadi --  |t Vénus chez Diane =  |t Venus visits Diana --  |t Sonnet décadent =  |t Decadent sonnet --  |t Bulle de savon =  |t Soap bubble --  |t Légende arabe =  |t Arabic legend --  |t Marie Krysinska --  |t Symphonie en gris =  |t Symphony in gray --  |t Berceuse macabre =  |t Macabre lullaby --  |t Nature morte =  |t Still life --  |t L'ange gardien =  |t Guardian angel --  |t La parure =  |t Dressing up --  |t Devant le miroir =  |t In front of the mirror --  |t Idylle =  |t Idyll --  |t Le poème des caresses =  |t The poem of caresses --  |t Marines =  |t Seascapes. 
505 0 0 |g [pt. 3]. The  |t promises of symbolism --  |t Judith Gautier --  |t Tigre et gazelle =  |t Tiger and gazelle --  |g La  |t vestale =  |g The  |t vestal virgin --  |t D'après Saadi =  |t Inspired by Saadi --  |t Vénus chez Diane =  |t Venus visits Diana --  |t Sonnet décadent =  |t Decadent sonnet --  |t Bulle de savon =  |t Soap bubble --  |t Légende arabe =  |t Arabic legend --  |t Marie Krysinska --  |t Symphonie en gris =  |t Symphony in gray --  |t Berceuse macabre =  |t Macabre lullaby --  |t Nature morte =  |t Still life --  |t L'ange gardien =  |t Guardian angel --  |g La  |t parure =  |t Dressing up --  |t Devant le miroir =  |t In front of the mirror --  |t Idylle =  |t Idyll --  |g Le  |t poème des caresses =  |g The  |t poem of caresses --  |t Marines =  |t Seascapes -- 
505 0 0 |g [pt. 3]. The  |t promises of symbolism --  |t Judith Gautier --  |t Tigre et gazelle =  |t Tiger and gazelle --  |g La  |t vestale =  |g The  |t vestal virgin --  |t D'après Saadi =  |t Inspired by Saadi --  |t Vénus chez Diane =  |t Venus visits Diana --  |t Sonnet décadent =  |t Decadent sonnet --  |t Bulle de savon =  |t Soap bubble --  |t Légende arabe =  |t Arabic legend --  |t Marie Krysinska --  |t Symphonie en gris =  |t Symphony in gray --  |t Berceuse macabre =  |t Macabre lullaby --  |t Nature morte =  |t Still life --  |t L'ange gardien =  |t Guardian angel --  |g La  |t parure =  |t Dressing up --  |t Devant le miroir =  |t In front of the mirror --  |t Idylle =  |t Idyll --  |g Le  |t poème des caresses =  |g The  |t poem of caresses --  |t Marines =  |t Seascapes -- 
505 0 0 |t Acknowledgments --  |t Introduction --  |t Primary texts --  |t Note on the translations --  |g [pt. 1]  |t Romanticism : revolutions and interiority --  |t Marceline Desbordes-Valmore --  |g Son  |t image =  |g The  |t image --  |t Á Délia =  |t To Delia --  |t L'étrangère =  |g The  |t stranger --  |t Écrivez-moi =  |t Write me --  |g Une  |t plume de femme =  |g A  |t woman's pen --  |g La  |t page blanche =  |g The  |t white page --  |t Jeune homme irrité sur un banc d'école... =  |t Angry young man, slouched at your school desk... --  |t Jour d'orient =  |t Eastern day --  |g Les  |t éclairs =  |t Lightning --  |g Les  |t roses de Saadi =  |t Saadi's roses --  |g Le  |t jeune fille et le ramier =  |g The  |t young girl and the ring dove --  |t L'eau douce =  |t Fresh water --  |t L'esclave =  |g The  |t slave --  |t Dans la rue par un jour funèbre de Lyon =  |t In the street on a funeral day in Lyon --  |t Amable Tastu --  |t L'ange gardien =  |t Guardian angel --  |t Delphine Gay de Girardin --  |g Le  |t bonheur d'être belle =  |g The  |t joy of being beautiful --  |t Ourika : Élégie =  |t Ourika : elegy --  |t Élisa Mercœur --  |g Le  |t réveil d'une vierge =  |g A  |t maiden awakes --  |t Le  |t Jeune mendiant =  |g The  |t young beggar -- 
505 0 0 |t Acknowledgments --  |t Introduction --  |t Primary texts --  |t Note on the translations --  |g [pt. 1]  |t Romanticism : revolutions and interiority --  |t Marceline Desbordes-Valmore --  |g Son  |t image =  |g The  |t image --  |t Á Délia =  |t To Delia --  |t L'étrangère =  |g The  |t stranger --  |t Écrivez-moi =  |t Write me --  |g Une  |t plume de femme =  |g A  |t woman's pen --  |g La  |t page blanche =  |g The  |t white page --  |t Jeune homme irrité sur un banc d'école... =  |t Angry young man, slouched at your school desk... --  |t Jour d'orient =  |t Eastern day --  |g Les  |t éclairs =  |t Lightning --  |g Les  |t roses de Saadi =  |t Saadi's roses --  |g Le  |t jeune fille et le ramier =  |g The  |t young girl and the ring dove --  |t L'eau douce =  |t Fresh water --  |t L'esclave =  |g The  |t slave --  |t Dans la rue par un jour funèbre de Lyon =  |t In the street on a funeral day in Lyon --  |t Amable Tastu --  |t L'ange gardien =  |t Guardian angel --  |t Delphine Gay de Girardin --  |g Le  |t bonheur d'être belle =  |g The  |t joy of being beautiful --  |t Ourika : Élégie =  |t Ourika : elegy --  |t Élisa Mercœur --  |g Le  |t réveil d'une vierge =  |g A  |t maiden awakes --  |t Le  |t Jeune mendiant =  |g The  |t young beggar -- 
505 0 0 |t Acknowledgments --  |t Introduction --  |t Primary texts --  |t Note on the translations --  |g [pt. 1]  |t Romanticism : revolutions and interiority --  |t Marceline Desbordes-Valmore --  |g Son  |t image =  |t The image --  |t Á Délia =  |t To Delia --  |t L'étrangère =  |t The stranger --  |t Écrivez-moi =  |t Write me --  |g Une  |t plume de femme =  |t A woman's pen --  |t La page blanche =  |t The white page --  |t Jeune homme irrité sur un banc d'école ... =  |t Angry young man, slouched at your school desk ... --  |t Jour d'orient =  |t Eastern day --  |g Les  |t éclairs =  |t Lightning --  |g Les  |t roses de Saadi =  |t Saadi's roses --  |t Le jeune fille et le ramier =  |t The young girl and the ring dove --  |t L'eau douce =  |t Fresh water --  |t L'esclave =  |t The slave --  |t Dans la rue par un jour funèbre de Lyon =  |t In the street on a funeral day in Lyon --  |t Amable Tastu --  |t L'ange gardien =  |t Guardian angel --  |t Delphine Gay de Girardin --  |t Le bonheur d'être belle =  |t The joy of being beautiful --  |t Ourika : Élégie =  |t Ourika : elegy --  |t Élisa Mercœur --  |t Le réveil d'une vierge =  |t A maiden awakes --  |t Le Jeune mendiant =  |t The young beggar. 
505 0 0 |t Gérard D'Houville --  |t Ciel nocturne =  |t Nighttime sky --  |t L'ombre =  |g The  |t shadow --  |g La  |t robe bleue =  |g The  |t blue dress --  |t Celle qui passe =  |t She who passes --  |t Vœu =  |t Wish --  |g Le  |t potier =  |g The  |t potter --  |t Avril =  |t April --  |t Apparition =  |t Apparition --  |t Salomé =  |t Salomé --  |t Stances =  |t Stanzas --  |t Épitaphe =  |t Epitaph --  |t Renée Vivien --  |t Sonnets (II) =  |t Sonnets (II) --  |t Amazone =  |t Amazon --  |t Violettes d'automne =  |t Autumn violets --  |t Aigues-Marines =  |t Aquamarines --  |t Roses du soir =  |t Evening Roses --  |g Le  |t bloc de marbre =  |g The  |t block of marble --  |g La  |t fourrure =  |t Fur --  |t Á la perverse Ophélie =  |t To the perverse Ophelia --  |g Les  |t succubes disent... =  |g The  |t Succabae say... --  |t Faste des tissus =  |t Feast of fabrics --  |t Attente =  |t Expectation --  |t Vous pour qui j'écrivis =  |t It was for you I wrote --  |g Le  |t pilori =  |g The  |t pillory --  |t Sur le rythme saphique =  |t In the sapphic rhythm --  |t Pèlerinage =  |t Pilgrimage --  |t Works cited in the headnotes and footnotes --  |t Notes on the translators 
505 0 0 |t Gérard D'Houville --  |t Ciel nocturne =  |t Nighttime sky --  |t L'ombre =  |t The shadow --  |t La robe bleue =  |t The blue dress --  |t Celle qui passe =  |t She who passes --  |t Vœu =  |t Wish --  |t Le potier =  |t The potter --  |t Avril =  |t April --  |t Apparition =  |t Apparition --  |t Salomé =  |t Salomé --  |t Stances =  |t Stanzas --  |t Épitaphe =  |t Epitaph --  |t Renée Vivien --  |t Sonnets (II) =  |t Sonnets (II) --  |t Amazone =  |t Amazon --  |t Violettes d'automne =  |t Autumn violets --  |t Aigues-Marines =  |t Aquamarines --  |t Roses du soir =  |t Evening Roses --  |t Le bloc de marbre =  |t The block of marble --  |t La fourrure =  |t Fur --  |t Á la perverse Ophélie =  |t To the perverse Ophelia --  |g Les  |t succubes disent ... =  |t The Succabae say ... --  |t Faste des tissus =  |t Feast of fabrics --  |t Attente =  |t Expectation --  |t Vous pour qui j'écrivis =  |t It was for you I wrote --  |t Le pilori =  |t The pillory --  |t Sur le rythme saphique =  |t In the sapphic rhythm --  |t Pèlerinage =  |t Pilgrimage --  |t Works cited in the headnotes and footnotes --  |t Notes on the translators 
505 0 0 |t Gérard D'Houville --  |t Ciel nocturne =  |t Nighttime sky --  |t L'ombre =  |g The  |t shadow --  |g La  |t robe bleue =  |g The  |t blue dress --  |t Celle qui passe =  |t She who passes --  |t Vœu =  |t Wish --  |g Le  |t potier =  |g The  |t potter --  |t Avril =  |t April --  |t Apparition =  |t Apparition --  |t Salomé =  |t Salomé --  |t Stances =  |t Stanzas --  |t Épitaphe =  |t Epitaph --  |t Renée Vivien --  |t Sonnets (II) =  |t Sonnets (II) --  |t Amazone =  |t Amazon --  |t Violettes d'automne =  |t Autumn violets --  |t Aigues-Marines =  |t Aquamarines --  |t Roses du soir =  |t Evening Roses --  |g Le  |t bloc de marbre =  |g The  |t block of marble --  |g La  |t fourrure =  |t Fur --  |t Á la perverse Ophélie =  |t To the perverse Ophelia --  |g Les  |t succubes disent... =  |g The  |t Succabae say... --  |t Faste des tissus =  |t Feast of fabrics --  |t Attente =  |t Expectation --  |t Vous pour qui j'écrivis =  |t It was for you I wrote --  |g Le  |t pilori =  |g The  |t pillory --  |t Sur le rythme saphique =  |t In the sapphic rhythm --  |t Pèlerinage =  |t Pilgrimage --  |t Works cited in the headnotes and footnotes --  |t Notes on the translators 
505 0 0 |t Gérard D'Houville --  |t Ciel nocturne =  |t Nighttime sky --  |t L'ombre =  |g The  |t shadow --  |g La  |t robe bleue =  |g The  |t blue dress --  |t Celle qui passe =  |t She who passes --  |t Vœu =  |t Wish --  |g Le  |t potier =  |g The  |t potter --  |t Avril =  |t April --  |t Apparition =  |t Apparition --  |t Salomé =  |t Salomé --  |t Stances =  |t Stanzas --  |t Épitaphe =  |t Epitaph --  |t Renée Vivien --  |t Sonnets (II) =  |t Sonnets (II) --  |t Amazone =  |t Amazon --  |t Violettes d'automne =  |t Autumn violets --  |t Aigues-Marines =  |t Aquamarines --  |t Roses du soir =  |t Evening Roses --  |g Le  |t bloc de marbre =  |g The  |t block of marble --  |g La  |t fourrure =  |t Fur --  |t Á la perverse Ophélie =  |t To the perverse Ophelia --  |g Les  |t succubes disent... =  |g The  |t Succabae say... --  |t Faste des tissus =  |t Feast of fabrics --  |t Attente =  |t Expectation --  |t Vous pour qui j'écrivis =  |t It was for you I wrote --  |g Le  |t pilori =  |g The  |t pillory --  |t Sur le rythme saphique =  |t In the sapphic rhythm --  |t Pèlerinage =  |t Pilgrimage --  |t Works cited in the headnotes and footnotes --  |t Notes on the translators 
505 0 0 |t Louise Colet --  |t Ma poésie =  |t My poetry --  |t Sonnet = Sonnet --  |t Mezza vita =  |t Mezza vita --  |t Folles et saintes =  |t Madwomen and saints --  |t À  |t Monsieur Préault, statuarie =  |t To Monsieur Préault, sculptor --  |t Pæstum =  |r Paestum --  |t Absorption dans l'amour =  |t Absorption in love --  |g [pt. 2]  |t Reaction and rebellion : Parnassianism, war, and the fall of Empire --  |t Louise Ackermann --  |t Mon livre =  |t My book --  |t L'amour et la mort =  |t Love and death --  |g Le  |t positivisme =  |t Positivism --  |t J'ignore! =  |t I do not know! --  |t Malvina Blanchecotte --  |t À ma mère : Sonnet =  |t To my mother : Sonnet --  |t Déshéritée =  |g The  |t outcast girl --  |t Combats (XIII, LXX, LXXIV) =  |t Battles (XII, LXX, LXXIV) --  |t Trèves (I et XIII) =  |t Truces (I and XIII) --  |t Paix (VII et XIV) =  |t Peace (VII and XIV) -- 
505 0 0 |t Louise Colet --  |t Ma poésie =  |t My poetry --  |t Sonnet = Sonnet --  |t Mezza vita =  |t Mezza vita --  |t Folles et saintes =  |t Madwomen and saints --  |t À  |t Monsieur Préault, statuarie =  |t To Monsieur Préault, sculptor --  |t Pæstum =  |r Paestum --  |t Absorption dans l'amour =  |t Absorption in love --  |g [pt. 2]  |t Reaction and rebellion : Parnassianism, war, and the fall of Empire --  |t Louise Ackermann --  |t Mon livre =  |t My book --  |t L'amour et la mort =  |t Love and death --  |t Le positivisme =  |t Positivism --  |t J'ignore! =  |t I do not know! --  |t Malvina Blanchecotte --  |t À ma mère : Sonnet =  |t To my mother : Sonnet --  |t Déshéritée =  |t The outcast girl --  |t Combats (XIII, LXX, LXXIV) =  |t Battles (XII, LXX, LXXIV) --  |t Trèves (I et XIII) =  |t Truces (I and XIII) --  |t Paix (VII et XIV) =  |t Peace (VII and XIV). 
505 0 0 |t Louise Colet --  |t Ma poésie =  |t My poetry --  |t Sonnet = Sonnet --  |t Mezza vita =  |t Mezza vita --  |t Folles et saintes =  |t Madwomen and saints --  |t À  |t Monsieur Préault, statuarie =  |t To Monsieur Préault, sculptor --  |t Pæstum =  |r Paestum --  |t Absorption dans l'amour =  |t Absorption in love --  |g [pt. 2]  |t Reaction and rebellion : Parnassianism, war, and the fall of Empire --  |t Louise Ackermann --  |t Mon livre =  |t My book --  |t L'amour et la mort =  |t Love and death --  |g Le  |t positivisme =  |t Positivism --  |t J'ignore! =  |t I do not know! --  |t Malvina Blanchecotte --  |t À ma mère : Sonnet =  |t To my mother : Sonnet --  |t Déshéritée =  |g The  |t outcast girl --  |t Combats (XIII, LXX, LXXIV) =  |t Battles (XII, LXX, LXXIV) --  |t Trèves (I et XIII) =  |t Truces (I and XIII) --  |t Paix (VII et XIV) =  |t Peace (VII and XIV) -- 
505 0 0 |t Louise Colet --  |t Ma poésie =  |t My poetry --  |t Sonnet = Sonnet --  |t Mezza vita =  |t Mezza vita --  |t Folles et saintes =  |t Madwomen and saints --  |t À  |t Monsieur Préault, statuarie =  |t To Monsieur Préault, sculptor --  |t Pæstum =  |r Paestum --  |t Absorption dans l'amour =  |t Absorption in love --  |g [pt. 2]  |t Reaction and rebellion : Parnassianism, war, and the fall of Empire --  |t Louise Ackermann --  |t Mon livre =  |t My book --  |t L'amour et la mort =  |t Love and death --  |g Le  |t positivisme =  |t Positivism --  |t J'ignore! =  |t I do not know! --  |t Malvina Blanchecotte --  |t À ma mère : Sonnet =  |t To my mother : Sonnet --  |t Déshéritée =  |g The  |t outcast girl --  |t Combats (XIII, LXX, LXXIV) =  |t Battles (XII, LXX, LXXIV) --  |t Trèves (I et XIII) =  |t Truces (I and XIII) --  |t Paix (VII et XIV) =  |t Peace (VII and XIV) -- 
505 0 0 |t Louise Michel --  |t Paris =  |t Paris --  |g La  |t danse des bombes =  |g The  |t bomb dance --  |g Les  |t œillets rouges =  |g The  |t red carnations --  |t Chanson de cirque =  |t Circus song --  |t V'là le choléra =  |t Cholera's upon us --  |t Louisa Siefert --  |t Préface =  |t Preface --  |t Orgueil! =  |t Pride! --  |t Tristesse =  |t Sadness --  |t Soupir =  |t Sighing --  |g Les  |t saintes colères (II et III) =  |t Holy wrath (II and III) --  |t Nina de Villard --  |t Jalousie du jeune dieu =  |t Jealousy of a young god --  |t L'enterrement d'un abre =  |g The  |t burial of a tree --  |t Impromptu =  |t Impromptu --  |t Vers à peindre =  |t Lines to paint --  |t À Maman =  |t To Mother --  |t L'employé =  |g The  |t clerk -- 
505 0 0 |t Louise Michel --  |t Paris =  |t Paris --  |g La  |t danse des bombes =  |g The  |t bomb dance --  |g Les  |t œillets rouges =  |g The  |t red carnations --  |t Chanson de cirque =  |t Circus song --  |t V'là le choléra =  |t Cholera's upon us --  |t Louisa Siefert --  |t Préface =  |t Preface --  |t Orgueil! =  |t Pride! --  |t Tristesse =  |t Sadness --  |t Soupir =  |t Sighing --  |g Les  |t saintes colères (II et III) =  |t Holy wrath (II and III) --  |t Nina de Villard --  |t Jalousie du jeune dieu =  |t Jealousy of a young god --  |t L'enterrement d'un abre =  |g The  |t burial of a tree --  |t Impromptu =  |t Impromptu --  |t Vers à peindre =  |t Lines to paint --  |t À Maman =  |t To Mother --  |t L'employé =  |g The  |t clerk -- 
505 0 0 |t Louise Michel --  |t Paris =  |t Paris --  |t La danse des bombes =  |t The bomb dance --  |g Les  |t œillets rouges =  |t The red carnations --  |t Chanson de cirque =  |t Circus song --  |t V'là le choléra =  |t Cholera's upon us --  |t Louisa Siefert --  |t Préface =  |t Preface --  |t Orgueil! =  |t Pride! --  |t Tristesse =  |t Sadness --  |t Soupir =  |t Sighing --  |g Les  |t saintes colères (II et III) =  |t Holy wrath (II and III) --  |t Nina de Villard --  |t Jalousie du jeune dieu =  |t Jealousy of a young god --  |t L'enterrement d'un abre =  |t The burial of a tree --  |t Impromptu =  |t Impromptu --  |t Vers à peindre =  |t Lines to paint --  |t À Maman =  |t To Mother --  |t L'employé =  |t The clerk 
520 1 |a "Women poets in nineteenth-century France made important contributions to major stylistic innovations - from the birth of elegiac Romanticism to the inauguration of free verse - and many were prominent in their lifetime. Yet only a few are known today, and nearly all have been unavailable in English translation. Of the fourteen poets of this anthology - the third bilingual volume in the MLA series Texts and Translations - some were wealthy, others struggled in poverty; some were socially conventional, others were cynical or defiant. Their poems range widely in style and idea, from Romantic to Parnassian to symbolist." "Gretchen Schultz, author of The Gendered Lyric: Subjectivity and Difference in Nineteenth-Century French Poetry, provides literary history and biographical notes to show the crucial role women played in nineteenth-century French poetry and to explain why they were criticized and - in the creation of the canon - often eclipsed."--BOOK JACKET 
520 1 |a "Women poets in nineteenth-century France made important contributions to major stylistic innovations - from the birth of elegiac Romanticism to the inauguration of free verse - and many were prominent in their lifetime. Yet only a few are known today, and nearly all have been unavailable in English translation. Of the fourteen poets of this anthology - the third bilingual volume in the MLA series Texts and Translations - some were wealthy, others struggled in poverty; some were socially conventional, others were cynical or defiant. Their poems range widely in style and idea, from Romantic to Parnassian to symbolist." "Gretchen Schultz, author of The Gendered Lyric: Subjectivity and Difference in Nineteenth-Century French Poetry, provides literary history and biographical notes to show the crucial role women played in nineteenth-century French poetry and to explain why they were criticized and - in the creation of the canon - often eclipsed."--Jacket 
546 |a French and English on opposing pages 
596 |a 1 
648 7 |a 1800 - 1899  |2 fast 
648 7 |a 1800-1899  |2 fast 
648 7 |a 19th century  |2 fast 
650 0 |a French poetry  |x Women authors  |v Translations into English 
650 0 |a French poetry  |x Women authors 
650 0 |a French poetry  |y 19th century  |v Translations into English 
650 0 |a French poetry  |y 19th century  |x Translations into English 
650 0 |a French poetry  |y 19th century 
650 7 |a French poetry  |2 fast 
650 7 |a French poetry  |x Translations into English  |2 fast 
650 7 |a French poetry  |x Women authors  |2 fast 
655 7 |a Poetry  |2 fast 
655 7 |a Poetry  |2 lcgft 
655 7 |a Translations  |2 fast 
700 1 |a Atik, Anne  |0 http://viaf.org/viaf/24828240 
700 1 |a Atik, Anne  |1 http://viaf.org/viaf/24828240 
700 1 |a Atik, Anne 
700 1 |a Schultz, Gretchen,  |d 1960-  |0 http://viaf.org/viaf/59251733 
700 1 |a Schultz, Gretchen,  |d 1960-  |1 http://viaf.org/viaf/59251733 
700 1 |a Schultz, Gretchen,  |d 1960- 
751 |a France  |2 naf 
776 0 8 |i Online version:  |t Anthology of nineteenth-century women's poetry from France  |d New York : Modern Language Association of America, 2008  |w (OCoLC)649233904 
776 1 |i Online version:  |t Anthology of nineteenth-century women's poetry from France  |d New York : Modern Language Association of America, 2008  |w (OCoLC)649233904. 
830 0 |a Texts and translations  |p Texts ;  |v 24. 
830 0 |a Texts and translations  |p Texts  |v 24. 
830 0 |a Texts and translations  |p Texts 
830 0 |a Texts and translations  |p Texts. 
830 0 |a Texts and translations  |p Translations  |v 24. 
830 0 |a Texts and translations  |p Translations 
830 0 |a Texts and translations  |p Translations. 
999 1 0 |i ac3fad8d-261e-4d10-a752-d4bd3d99de0f  |l a7760174  |s US-CST  |m anthology_of_nineteenth_century_womens_poetry_from_francein_english_tr_____2008_______modera___________________________________________________________________________p 
999 1 0 |i ac3fad8d-261e-4d10-a752-d4bd3d99de0f  |l 8553247  |s US-CTY  |m anthology_of_nineteenth_century_womens_poetry_from_francein_english_tr_____2008_______modera___________________________________________________________________________p 
999 1 0 |i ac3fad8d-261e-4d10-a752-d4bd3d99de0f  |l 7530723  |s US-ICU  |m anthology_of_nineteenth_century_womens_poetry_from_francein_english_tr_____2008_______modera___________________________________________________________________________p 
999 1 0 |i ac3fad8d-261e-4d10-a752-d4bd3d99de0f  |l 990015375920106761  |s US-MCM  |m anthology_of_nineteenth_century_womens_poetry_from_francein_english_tr_____2008_______modera___________________________________________________________________________p 
999 1 0 |i ac3fad8d-261e-4d10-a752-d4bd3d99de0f  |l 991001629519707861  |s US-MDBJ  |m anthology_of_nineteenth_century_womens_poetry_from_francein_english_tr_____2008_______modera___________________________________________________________________________p 
999 1 0 |i ac3fad8d-261e-4d10-a752-d4bd3d99de0f  |l 990118321860203941  |s US-MH  |m anthology_of_nineteenth_century_womens_poetry_from_francein_english_tr_____2008_______modera___________________________________________________________________________p 
999 1 0 |i ac3fad8d-261e-4d10-a752-d4bd3d99de0f  |l 991015208889705706  |s US-NHD  |m anthology_of_nineteenth_century_womens_poetry_from_francein_english_tr_____2008_______modera___________________________________________________________________________p 
999 1 0 |i ac3fad8d-261e-4d10-a752-d4bd3d99de0f  |l 6580281  |s US-NIC  |m anthology_of_nineteenth_century_womens_poetry_from_francein_english_tr_____2008_______modera___________________________________________________________________________p 
999 1 0 |i ac3fad8d-261e-4d10-a752-d4bd3d99de0f  |l 9956020283506421  |s US-NJP  |m anthology_of_nineteenth_century_womens_poetry_from_francein_english_tr_____2008_______modera___________________________________________________________________________p 
999 1 0 |i ac3fad8d-261e-4d10-a752-d4bd3d99de0f  |l 6999843  |s US-NNC  |m anthology_of_nineteenth_century_womens_poetry_from_francein_english_tr_____2008_______modera___________________________________________________________________________p 
999 1 0 |i ac3fad8d-261e-4d10-a752-d4bd3d99de0f  |l 9944214573503681  |s US-PU  |m anthology_of_nineteenth_century_womens_poetry_from_francein_english_tr_____2008_______modera___________________________________________________________________________p 
999 1 0 |i ac3fad8d-261e-4d10-a752-d4bd3d99de0f  |l 991013249829706966  |s US-RPB  |m anthology_of_nineteenth_century_womens_poetry_from_francein_english_tr_____2008_______modera___________________________________________________________________________p 
999 1 1 |l a7760174  |s ISIL:US-CST  |t BKS  |a GREEN STACKS  |b 36105131635265  |c PQ1167 .A58 2008  |d LC  |x STKS-MONO  |y 36105131635265  |p LOANABLE 
999 1 1 |l a7760174  |s ISIL:US-CST  |t BKS  |a GREEN BENDER  |b 36105132765459  |c PQ1167 .A58 2008  |d LC  |x NONCIRC  |y 36105132765459  |p UNLOANABLE 
999 1 1 |l 8553247  |s ISIL:US-CTY  |t BKS  |a sml  |b 39002090422370  |c PQ1167 .A58X 2008  |g 0  |v 1 piece  |x circ  |y 7757057  |p LOANABLE 
999 1 1 |l 7530723  |s ISIL:US-ICU  |t BKS  |a JRL-Gen  |b 81280522  |c PQ1167 .A58 2008  |d Library of Congress classification  |y 8525650  |p LOANABLE 
999 1 1 |l 990015375920106761  |s ISIL:US-MCM  |t BKS  |a HUM HAYBCSP  |b 39080034449881  |c PQ1167.A58 2008  |d 0  |x BOOK  |y 23463022370006761  |p UNLOANABLE 
999 1 1 |l 991001629519707861  |s ISIL:US-MDBJ  |t BKS  |a ShMSEL shmblue  |b 31151034062780  |c PQ1167 .A58 2008  |d 0  |x jhbooks  |y 23420603040007861  |p LOANABLE 
999 1 1 |l 991015208889705706  |s ISIL:US-NHD  |t BKS  |a BAKER STACKS  |b 33311025972938  |c PQ1167 .A58 2008  |d 0  |x BOOK  |y 23127275200005706  |p LOANABLE 
999 1 1 |l 6580281  |s ISIL:US-NIC  |t BKS  |a olin  |b 31924110896416  |c PQ1167 .A58 2008  |d lc  |k 1  |x Book  |y c64feef0-5770-4882-9e8a-72b67ac4c62c  |p LOANABLE 
999 1 1 |l 9956020283506421  |s ISIL:US-NJP  |t BKS  |a firestone stacks  |b 32101067750453  |c PQ1167 .A58 2008  |d 0  |x Gen  |y 23605356040006421  |p LOANABLE 
999 1 1 |l 6999843  |s ISIL:US-NNC  |t BKS  |a bar  |b 0029278333  |c PQ1167 .A58 2008  |y 7274035  |p LOANABLE 
999 1 1 |l 6999843  |s ISIL:US-NNC  |t BKS  |a glx  |b 0069282340  |c PQ1167 .A58 2008  |y 7060539  |p LOANABLE 
999 1 1 |l 9944214573503681  |s ISIL:US-PU  |t BKS  |a Libra stor  |b 31198050341655  |c PQ1167 .A58 2008  |d 0  |x BOOK  |y 23245705470003681  |p LOANABLE 
999 1 1 |l 991013249829706966  |s ISIL:US-RPB  |t BKS  |a ROCK STACKS  |b 31236092769051  |c PQ1167 .A58 2008  |d 0  |y 23246135620006966  |p LOANABLE