The fabliaux : a new verse translation /

The first major English translation of the most scandalous and irreverent poetry in Western literature. Composed between the twelfth and fourteenth centuries, these virtually unknown erotic and satiric poems lie at the root of the Western comic tradition. Passed down by the anticlerical middle class...

Full description

Bibliographic Details
Other Authors: Bloch, R. Howard, Dubin, Nathaniel E (Translator), Dubin, Nathaniel E. (Translator, http://id.loc.gov/vocabulary/relators/trl)
Format: Book
Language:English
Old French
Published: New York ; London : Liveright Publishing Corporation A Division of W. W. Norton & Company, [2013]
New York ; London : Liveright Publishing Corporation A Division of W.W. Norton & Company, [2013]
New York ; London : Liveright Publishing Corporation, A Division of W. W. Norton & Company, [2013]
New York ; London : Liveright Publishing Corporation, a Division of W. W. Norton & Company, [2013]
Edition:First edition
Subjects:
Table of Contents:
  • Introduction (starting p. xiii) / R. Howard Bloch
  • Translator's Note (starting p. xxvi)
  • Map (starting p. xxxii)
  • The Fabliaux
  • I THE SOCIAL FABRIC (starting p. 1)
  • 1. The Cunt Made with a Spade (Du con qui fu fait a la besche) (starting p. 5)
  • 2. Trollops and Troupers (Des Putains et des lecheors) (starting p. 9)
  • 3. The Three Estates (Des chevaliers, des clers et des villains) (starting p. 15)
  • 4. How the Priest Read the Passion Story (Le Prestre qui dist la passion) (starting p. 17)
  • 5. The Priest and the Wolf (Le Prestre et le leu) (starting p. 21)
  • 6. The Priest and Alison (Le Prestre et Alison) Guillaume le Normand (starting p. 23)
  • 7. The Crucified Priest (Le Prestre crucefie) (starting p. 49)
  • 8. The Priest Who Had a Mother Foisted on Him (Le Prestre qui ot mere malgre sien) (starting p. 55)
  • 9. The Cunt Blessed by a Bishop (L'Evesque qui benei le con) (starting p. 67)
  • 10. Brother Denise (Freire Denise le cordelier) (starting p. 79) / Rutebeuf
  • 11. The Beaten Path (Le Sentier batu) (starting p. 99) / Jean de Conde
  • 12. The Knight of the Red Robe (Le Chevalier a la robe vermeille) (starting p. 107)
  • 13. The Stupid Knight (Le sot chevalier) (starting p. 125) / Gautier le Zeu
  • 14. The Knight Who Made Cunts Talk (Le Chevalier qui fesoit les cons parler) (starting p. 143) / Garin
  • 15. The Muleteer (Le Vilain asnier) (starting p. 177)
  • 16. The Piece of Shit (La Crote) (starting p. 181)
  • 17. Black Balls (La Coille noire) (starting p. 185)
  • 18. The Peasant Doctor (Le Vilain mire) (starting p. 191)
  • 19. Long Butthole Berengier (Berangier au lone cul) (starting p. 213) / Guerin
  • 20. The Poor Peddler (Le povre mercier) (starting p. 229)
  • 21. The Two Money Changers (Les .ii. changeors) (starting p. 245)
  • 22. The Knight Who Heard His Wife's Confession (Le Chevalier qui fist sa fame confesse) (starting p. 261)
  • 23. Auberee, the Go-Between (Auberee) (starting p. 277) / Jehan
  • 24. Thrice Around the Church (La Dame qui fist .iii. tors entor le mostier) (starting p. 315) / Rutebeuf
  • 25. The Mourner Who Got Fucked at the Grave Site (La Dolente qui fu fotue sur la tonbe) (starting p. 325)
  • 26. The Three Girls (Les .iii. meschines) (starting p. 331)
  • 27. The Girl Who Wanted to Fly (La Damoisele qui vost voler) (starting p. 339)
  • 28. The Old Beggar Woman (La vieille truande) (starting p. 345)
  • 29. Walter and Marion (Gautheron et Marion) (starting p. 359)
  • 30. Piggie (Porcelet) (starting p. 361)
  • 31. The Fellow with a Dozen Wives (Le Vallet aus .xii. fames) (starting p. 365)
  • 32. The Cleric Behind the Chest (Le Clerc qui fu repus deriere l'escrin) (starting p. 373) / Jean de Conde
  • 33. Master Ham and Naggie, His Wife (Sire Haim et dame Anieuse) (starting p. 383) / Hues Piaucele
  • 34. The Gelded Lady (La Dame escoilliee) (starting p. 407)
  • 35. The Fisherman of Pont-sur-Seine (Le Pescheor de Pont-sur-Seine) (starting p. 439)
  • 36. The Donkey's Legacy (Le Testament de l'asne) (starting p. 453) / Rutebeuf
  • 37. The Peasant's Fart (Le Pet au vilain) (starting p. 463) / Rutebeuf
  • 38. The Soul That Argued Its Way into Heaven (L'Arme qui guangna paradis par plait) (starting p. 467)
  • II. THE COMEDY OF ERRORS (starting p. 479)
  • 39. The Crane (La Damoisele de la grue) (starting p. 483) / Garin
  • 40. The Peekaboo Priest (Le Prestre qui abevete) (starting p. 491) / Garin
  • 41. The Peasant of Bailleul (Le Vilain de Bailleul) (starting p. 497) / Jean Bodel
  • 42. The Priest and the Woman (Le Prestre et la dame) (starting p. 503)
  • 43. Gombert (starting p. 513) / Jean Bodel
  • 44. The Healer (La Saineresse) (starting p. 525)
  • 45. The Butcher of Abbeville (Le Bouchier d'Abevile) (starting p. 531) / Eustache d'Amiens
  • 46. The Three Blind Men of Compiegne (Les .iii. avugles de Compigne) Cortebarbe (starting p. 565)
  • 47. The Three Women Who Found a Ring (Les .iii. dames qui troverent l'anel) (starting p. 583)
  • 48. Boivin de Provins Boivin (starting p. 599)
  • 49. The Good Woman of Orleans (La Borgoise d'Orlians) (starting p. 621)
  • 50. The Miller of Arleux (Le Maunier d'Aleus) (starting p. 639) / Enguerrant d'Oisy
  • 51. Jouglet (starting p. 663) / Colin Malet
  • 52. The Two Peasants (Les .ii. vilains) (starting p. 687) / Gautier le Zeu
  • 53. The Three Hunchbacks (Les .iii. bocus) (starting p. 697) / Durant
  • 54. The Portable Priest (Le Segretain moine) (starting p. 715)
  • 55. Constant du Hamel (starting p. 761)
  • III. SINNING, SEX, AND SAINTLINESS (starting p. 815)
  • 56. The Partridges (Les Perdris) (starting p. 819)
  • 57. The Chaplain's Goose (L'Oue au chapelain) (starting p. 827)
  • 58. The Priest Who Ate Blackberries (Le Prestre qui menga mores) Guerin (starting p. 833)
  • 59. The Fucker (Le Foteor) (starting p. 839)
  • 60. The Squirrel (L'Escuiruel) (starting p. 861)
  • 61. The Maiden Who Couldn't Abide Lewd Language (La Damoisele qui n'oit parler de fotre qui n'aust mal au cuer) (starting p. 873)
  • 62. Saint Martin's Four Wishes (Les sohaiz saint Martin) (starting p. 885)
  • 63. The Little Rag Mouse (La Sorisete des estopes) (starting p. 895)
  • 64. Trial by Cunt (Le Jugement des cons) (starting p. 909)
  • 65. The Blacksmith of Creil (Le Fevre de Creeil) (starting p. 919)
  • 66. The Ring That Controlled Erections (L'Anel qui faisoit les viz grans et roides) (starting p. 929) / Haiseau
  • 67. Mr. Greed and Mr. Envy (Du covoiteus et de l'envieus) (starting p. 931) / Jean Bodel
  • 68. Brownie, the Priest's Cow (Brunain, la vache au prestre) (starting p. 937) / Jean Bodel
  • 69. The Man Who Saved His Buddy from Drowning (Le Preudome qui rescolt son conpere de noier) (starting p. 941)
  • Acknowledgments (starting p. 947)
  • Explanatory Notes (starting p. 949)
  • List of Fabliaux Manuscripts (starting p. 975)
  • Bibliography (starting p. 977)